Skip to content

Kereskedőház

Menu
  • Kezdőlap
  • Kapcsolat
Menu
hiteles fordítás

Hiteles fordítás különböző nyelvpárokra

Posted on 2020.07.27.

Nem sokan tudják megfogalmazni az egyes fordítástípusok közötti különbséget, de ez nem is csoda, hiszen aki nem szakmabeli, annak feltehetően sok ügye nincs a nyelvekkel a mindennapokban. A hiteles fordítás sokszor zavart okoz a fejekben, hiszen nem nehéz összekeverni a hivatalos dokumentumokkal.

Hitelesnek azt szoktuk mondani, amit nagy eséllyel külföldön is el fognak fogadni, ha úgy hozza a szükség, hiszen szalaggal, hivatalos pecséttel, záradékkal látják el, mielőtt kiadnák a kezükből a fordítók. Ez egy átlagos dokumentum esetében nem elvárás és nem is igény az ügyfél részéről, hiszen például a vállalati szférában a lényeg sokkal inkább a jó minőségi, ugyanakkor elfogadható árú termékekben van, semmint a pecsét és záradék meglétében.

A hiteles fordítás az oktatási intézmények esetében szokott leginkább szóba jönni, tehát ha valaki külföldre megy középiskolába vagy egyetemre, ott nem ritkaság, hogy kérjék a hazai okmányok megfelelő nyelven való felmutatását. Ilyenkor jöhet szóba a fent leírt típus.

Legutóbbi bejegyzések

  • Darázsirtás Balaton – a hatékony védekezés kulcsa
  • Eljegyzési gyűrűk: szerelem jelképe a White and Black ékszer Budapest-től
  • Kedvező szélvédő javítás árak az autouvegek.hu kínálatában
  • Minőségi HDMI kábbelek a professzionális élményhez
  • Arckrémek – hogyan válaszd ki a bőröd számára legtökéletesebb ápolót?

Kategóriák

  • Egyéb kategória
  • Szolgáltatás
  • Webáruház

Címkék

darázsirtás Balaton
©2026 Kereskedőház | Design: Newspaperly WordPress Theme